Просто с этими ребятами надо внимательно читать мелкий шрифт в конце контракта.
The Russian Defense Ministry said on Thursday that U.S. troops were training Ukrainian forces in the conflict zone in eastern Ukraine, but the Pentagon flatly denied it, accusing Moscow of a "ridiculous attempt" to obscure its own activity in the region.
1. Нет сейчас, это не значит не было недавно (оба заявления могут оказаться правдой) 2. Нет U.S. troops может означать: - отряды не американские (а, скажем, частные) - американские, но не соединения (troops), а отдельные представители вооруженных сил - американские соединения занимались на Востоке Украины не тренировкой укров, а, скажем, расстрелом мирных жителей 3. in the conflict zone может означать вообще, что угодно, русские, украинские и американские генералы могут считать зоной конфликта разную территорию.
Так он не говорит, что младенцев действительно распинают. Он говорит, что американский спикер может скрывать цели нахождения американских военнослужащих в Украине, и при этом говорить чистую правду.
Зачем верить? Я бы рассматривал все такие высказывания, как свидетельские показания. Когда в Штатах разгорится Юкрейниан Гейт, все официальные высказывания подошьют к делу, и в Штатах это все понимают. Это наши и украинские Чебурашки несут, что в черепную кость взбредет.
4. Тренируют, но не украинских силовиков 5. Тренируют, но не силовиков 6. Тренируют силовиков, но не украинских 7. Силовиков и украинских, но украинских в смысле национальности, а не гражданства (канадцев, например) 8. Вообще чеченцев или татар
no subject
Date: 2015-04-24 02:52 am (UTC)Хотя формулировка хороша.
no subject
Date: 2015-04-24 05:51 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-24 06:26 am (UTC)The Russian Defense Ministry said on Thursday that U.S. troops were training Ukrainian forces in the conflict zone in eastern Ukraine, but the Pentagon flatly denied it, accusing Moscow of a "ridiculous attempt" to obscure its own activity in the region.
1. Нет сейчас, это не значит не было недавно (оба заявления могут оказаться правдой)
2. Нет U.S. troops может означать:
- отряды не американские (а, скажем, частные)
- американские, но не соединения (troops), а отдельные представители вооруженных сил
- американские соединения занимались на Востоке Украины не тренировкой укров, а, скажем, расстрелом мирных жителей
3. in the conflict zone может означать вообще, что угодно, русские, украинские и американские генералы могут считать зоной конфликта разную территорию.
no subject
Date: 2015-04-24 08:42 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-24 09:39 am (UTC)Троллинг от этого становится еще изящнее.
no subject
Date: 2015-04-24 11:45 am (UTC)"Все врут" - не оттого, что кругом заговор жыдоррептилоидов, пардон расятие славянских младенцев пиндосами ))
no subject
Date: 2015-04-24 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-24 09:38 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-24 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2015-04-24 03:12 pm (UTC)5. Тренируют, но не силовиков
6. Тренируют силовиков, но не украинских
7. Силовиков и украинских, но украинских в смысле национальности, а не гражданства (канадцев, например)
8. Вообще чеченцев или татар
no subject
Date: 2015-04-24 07:18 pm (UTC)очень неплохо, но...
Date: 2015-04-24 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2015-04-24 09:37 am (UTC)